Перевод "родильное отделение" на английский
Произношение родильное отделение
родильное отделение – 30 результатов перевода
Я её читала.
Нашла в мусорной корзине у родильного отделения.
Алло.
- By the way, Mary, where's Lou?
- He stopped off at the Times-Herald to pick up the reviews.
Is there such a thing as a triple scotch? - Oh...
Скопировать
Стал врачом в 25 лет.
Работал в родильном отделении.
- Жил в общежитии?
Became a doctor at 25.
He worked in the maternity wing.
-Did he live on campus?
Скопировать
Каллуа был главным библиотекарем.
Серти работал в родильном отделении, Шернез - с деканом.
Все нити ведут в университет.
Callois was head librarian.
Sertys worked in the maternity ward. Cherneze worked with the dean.
It all leads to the university.
Скопировать
Мы с ними тесно сотрудничаем.
Есть и родильное отделение.
Это - комиссар Ниманс.
We work a lot with them.
There's even a maternity wing.
This is Commissioner Niemans.
Скопировать
- Третий этаж?
- Детское и родильное отделения.
- Простите, я отойду.
- The third floor?
- The maternity wards. Nothing left but ashes.
- You will excuse me?
Скопировать
Хорошо, ну разве что чисто символически...
Она сейчас в родильном отделении.
Тогда ещё не скоро. Я рожала своего первенца 20 часов.
All right, as a symbolic gesture then
She's gone into labour
It'll be a while yet, my first took 20 hours
Скопировать
Только это было по-другому.
Это было на юге Тихого Океана и это не было родильным отделением.
Моя челюсть была забинтована.
Only this was different.
It was in the South Pacific, and it wasn't the maternity ward.
My jaw was wired.
Скопировать
Малыш идёт попкой вперёд.
Ей нужно в родильное отделение.
- Джон?
The baby is breeched.
I've medicated her, but we have to move her to maternity immediately.
John?
Скопировать
Спасибо, мистер Монро.
Доктор Андерсен, зайдите в родильное отделение.
Здравствуйте.
Thank you, Mr. Monroe.
Hello there.
I'm Dr. Daniel Monroe.
Скопировать
- О, боже. И застегнись.
Ты в родильном отделении, понимаешь.
Ирис! У меня здесь ошибка вышла. Я собирался к умирающей, а попал к роженице.
My God.
Button up. You're in a maternity ward.
I was visiting a dying person and came in to a woman in labour ...
Скопировать
Разве роженицы лежат в этом отделении?
У нас два родильных отделения.
Надо пройти до конца, а потом налево. Ой, спасибо, спасибо большое.
Why was she in the emergency ward?
They closed two maternity wards.
It's down the hall and to the left.
Скопировать
Моя девочка умерла как только появилась на свет.
А другие дети в том родильном отделении выглядели такими здоровыми.
Я хотела умереть.
My baby died before she was even born!
All the other babies looked so healthy there in the ward.
I wanted to die.
Скопировать
Остальные группы выиграли по 100 тысяч йен.
выигрышное число... похищенного из родильного отделения токийского госпиталя Синагава.
а у нас даже ее адреса нет.
A different group pays 100,000 yen.
To repeat, the winning prize number is... This just in. Police have released a sketch of an infant taken from a hospital in Tokyo's Shinagawa Ward.
We've come all the way here, but we don't have her address!
Скопировать
Но никаких пивных бутылок на газоне. Здесь играют в приличный футбол.
- В родильное отделение?
- Да.
But don't throw beer bottles on the grass. we play decent soccer here.
Obstetrics?
What's that? - Don't worry!
Скопировать
Или ты меня впустишь, или натяну твой нос на дверную ручку.
Моя сестра работает в родильном отделении.
Она укачивает младенцев.
Let me in, or I'll hook your nose to the door handle!
My sister works in an obstetrics ward.
They have a swing like this too.
Скопировать
Ты бы взялась за такое?
Вы заказали магнитно-резонасное сканирование для всего родильного отделения?
У меня было лёгкое помешательство.
Would you hire you for that?
You ordered MRls for the entire maternity ward?
I was in a crazy mood.
Скопировать
Вы знаете, где она?
Если ее нет здесь, значит, она в родильном отделении.
Мне нужно ее увидеть.
Do you know where she is?
If she's not here, she should be in Maternity.
I need to see her.
Скопировать
Потому что я единственный, кто осмотрел обоих младенцев.
Я хочу, чтобы их изолировали; я хочу, чтобы родильное отделение закрыли.
Потому что ты лучше читаешь рентген, чем рентгенолог? Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию.
I want them isolated.
I want the maternity ward shut down. Because you're better at reading an X-ray than a radiologist.
Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology.
Скопировать
Мне очень, очень жаль. Сестра Альпрет организует скорую, чтобы отвезти вас в Принстонский госпиталь.
Родильное отделение временно закрыто.
Нам придется уехать?
Nurse Alpert will arrange for an ambulance... to take you to Princeton General.
The maternity ward is temporarily closed.
We have to leave? Yes. I am very sorry.
Скопировать
Это был Дейл!
Охрана, в родильное отделение.
Мой брат Дейл?
It was Dale!
Security to Maternity.
My brother, Dale?
Скопировать
- Где он?
- В родильном отделении!
Ясно.
- Where?
- Maternity! Maternity!
All right.
Скопировать
-Не тужся.
Доставьте ее в родильное отделение. Джим, зарегистрируй ее.
Лиза!
-Don't push.
Get her into labor and delivery right away.Jim, check her in.
Lisa!
Скопировать
Знаете, мне пора.
Меня ждут сразу в двух родильных отделениях.
Но пока не ушел, небрежно было бы не спросить, может мы..
Listen, I gotta go.
I'm expected at two different maternity wards.
But before I go, I'd be remiss if I didn't ask--
Скопировать
А врачи, которые проводили аутопсию, не надевали перчаток, можете себе представить?
Верьте, или нет, после того, как они выходили из помещения для аутопсии, они шли прямо в родильное отделение
Затем хороший друг и коллега др. Семмельвайса случайно порезал палец во время аутопсии.
And the doctors who performed these autopsies wore no gloves, can you imagine that?
Believe it or not, they then would leave the autopsy room and go straight to the delivery room to assist other births without even washing their hands.
Then Dr. Semmelweis' good friend and fellow physician accidentally cut his finger while he was doing an autopsy.
Скопировать
Это за Микки.
Родильное отделение, сюда.
Подарок, подарок, подарок, подарок.
That was for Mickey.
Maternity, this way.
Gift, gift, gift, gift, gift, gift.
Скопировать
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке.
Внезапно Семмельвайс понял, что врачи переносили болезнь из помещения для аутопсии в родильное отделение
За это непростительное кощунство его изгнали из медицины, и он умер в сумасшедшем доме.
In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever.
All of the sudden Semmelweis knew, he realized that the doctors were transferring the disease from the autopsy room to the delivery room, and he urged his colleagues to simply wash their hands.
For this unforgivable sacrilege, he was drummed out of the medical profession and he died in an insane asylum.
Скопировать
- Справедливо.
Ваши мама с папой в родильном отделении, они передавали, что скоро придут.
Как думаете, скоро начнётся химиотерапия?
Fair enough.
Well, your mom and dad are up in the birthing suite, And they said they'd be down in a minute.
How long do you think till they start our chemo?
Скопировать
Зато ты, оказывается, очень подходишь.
Знаешь, по пути домой есть родильное отделение.
Можем заглянуть туда, если хочешь.
But apparently you are.
You know, there's a maternity ward on the way home.
We could stop off if you wanted.
Скопировать
Как прошел полет?
Как в громадном летающем родильном отделении.
Я смогла закрыть глаза на минут десять, максимум.
How was your flight?
Like a giant nursery ward in the sky.
I got ten minutes of shut-eye max.
Скопировать
Как-то на вяжется с тем, что ты мне рассказывала так что может, прояснишь ситуацию с этими письмами и телефонными разговорами?
Если тебе есть что рассказать мне, пока мы еще не доехали если меня ждет сюрприз в родильном отделении
Позвони мне.
Didn't jibe with the way you recounted it so maybe with all your e-mails and phone calls you can get your story straight.
If there's something you need to tell me before we go down this road if I'm gonna have a surprise in the delivery room I would just appreciate it that you erase any and all--
Call me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родильное отделение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родильное отделение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
